Characters remaining: 500/500
Translation

ngốc nghếch

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngốc nghếch" is an adjective that describes someone who is foolish or silly. It often implies a lack of intelligence or poor judgment, but can also be used in a light-hearted or playful manner.

Usage Instructions:
  • "Ngốc nghếch" can be used to describe a person, their actions, or their ideas.
  • It is often used in informal contexts, so be mindful of the setting when using it.
  • You might use "ngốc nghếch" when someone does something silly or makes a mistake, but be careful not to offend them, as it can be seen as insulting if used in a harsh tone.
Example:
  • Sentence: "Cậu ấy thật ngốc nghếch khi quên mất sinh nhật của mình." (Translation: "He is really silly for forgetting his own birthday.")
Advanced Usage:

In more advanced usage, "ngốc nghếch" can be combined with other words to create phrases or can be used to describe certain situations: - Ngốc nghếch một cách đáng yêu: This means "silly in a lovable way," suggesting that someone’s foolishness is charming.

Word Variants:
  • Ngốc: This meansfoolishand can be used on its own.
  • Ngu ngốc: This is a stronger term that also meansfoolishbut can imply a deeper level of foolishness.
Different Meanings:

While "ngốc nghếch" primarily means foolish or silly, it can also convey a sense of innocence or naivety, especially in a context where someone doesn’t know better.

Synonyms:
  • Khờ khạo: This meansdull-witted” or “simple-minded,” similar to "ngốc nghếch."
  • Ngây thơ: This translates tonaiveand can have a softer connotation than "ngốc nghếch."
  1. như ngốc
    • Ngốc nga ngốc nghếch (láy, ý tăng)

Words Containing "ngốc nghếch"

Comments and discussion on the word "ngốc nghếch"